Ficció
Salvador Montalt
Pel·lícula
d'una gran dignitat, Ficció ens regala unes grans interpretacions
dels seus actors i el treball de posada en escena a càrrec de
Cesc Gay, més o menys reeixit, però ben digne d'esment.
Com un blues, com una sentida cançó amarada de malenconia, Ficció,
de Cesc Gay, acompanya el miratge de supervivència sentimental
d'uns personatges quarantins, aixoplugats físicament i emocionalment
a la Cerdanya, on són de passada cap al futur inevitabelemnt
decandit, esvaïdes les il·lusons juvenils i aferrats als plaers
manyacs de la senzilla vida muntanyenca.
Si dic que Ficció és de debò un pel·lícula, potser em
prendreu per silet; ja que, òbviament, ho és, una pel·lícula. Però és que, en
aquesta ocasió, no estem davant de cap il·lustració literària, ni de cap mena
de teatre filmat. Aquí, els actors no són el suport i els emissors de
frases escrites com per ser llegides, la càmera no és un simple artefacte
enregistrador i passiu, el paisatge no fa tan sols de decorat, el temps no és
només la dimensió en què s'encadena un reguitzell de seqüències per explicar
coses i vinga més coses... No. A Ficció, les ratlles de diàleg
són molt cinematogràfiques, prou breus, escaients als personatges i als
moments, sense caure en l'emfàtica i carregosa explicació d'allò que els
espectadors ja veiem i ja sabem. Els actors interioritzen absolutament el seu
paper i confien del tot -i amb eficàcia- en l'eloqüència del gest
subtil, de la mirada matisada, de la dicció tenyida per l'estat d'ànim. Les
situacions que el guió estableix resulten sòlidament coherents amb el
plantejament de la pel·lícula, com a modest i
sentit blues d'emocions. L'el·lipsi cinematogràfica -elegant, fins i
tot- ens estalvia explicacions sobreres, remarca fins a quin punt
l'estat anímic dels personatges el priorita al simple relat d'una trobada
d'amics. La posada en escena aposta per transmetre aquest boirós interior dels
protagonistes...
Eduard
Fernández broda el cul de sac existencial en què es troba
el taciturn Àlex que incorpora. La seva mirada malaltissa,
incerta i dubitativa, revela l'esperit turmentat d'aquest
home tímid, que ni tan sols sap ben bé perquè ha perdut l'esma.
La seva veu engolida, retreta, a vegades difícilment audible,
d'arrencada esquerdada i aturada gairebé esmicolada, el caracteritza
encara més que les poques paraules que diu. Potser pensarà
que en fa un gra massa i tot, l'espectador català mal acostumat
als doblatges, que perfumen i esmussen desmesuradament la
dicció personal dels actors nord-americans (i d'on calgui);
però, ho sento, la grandesa de les versions originals, és
també la de gaudir d'aquesta riquesa implícita del treball
interpretatiu.
L'únic motiu pel qual em sap greu haver de parlar en primer lloc d'Eduard
Fernández, és que m'agradaria haver-ho fet de Montse German. Oh, quin
descobriment ha estat per a mi! Quina plenitud interpretativa! Quina esplèndida
presència! La Mònica que encarna és un personatge que intueixo difícil
d'assumir, perquè no se sap ben bé perquè ha hagut d'anar (anímicament)
fins a la Cerdanya i només se'ns fa quatre pinzellades de la seva
circumstància vital. Tanmateix, Montse German el conforma completament, tot
donant-li una entitat ostensible, magnífica. La seva és una Mònica amablement
independent, amb el cor obert per fi a un home -amb qui viu, a Madrid-
i expectant davant l'adopció d'una criatura africana; una
dona sincera, sensible i discreta, que a penes pot
dissimular els sentiments que brollen dins seu, cap a Àlex -diguem,
de passada, que Cesc Gay aconsegueix establir un plausible joc de perdudes
mirades d'enamorats entre Eduard Fernández i Montse German, és a dir, entre
Àlex i Mònica.
De la tècnica interpretativa de Montse German, no n'he pas de dir menys que
la del seu company al capdavant del repartiment. Sap perfectament quina és
l'estat del seu personatge. No res d'una crisi com la d'Àlex. Ella és en una
inflexió de la vida, sap que s'estima Paolo, l'home que té a Madrid i les
discussions quotidianes amb el qual formen part de l'amor que es tenen, i
desitja la criatura que han adoptat, però és conscient que l'arribada de la
filla i la consolidació de la seva vida en parella significa deixar enrere
definitivament el passat i obrir-se a un futur diferent. Per tant,
l'actriu transmet una serenitat com a punt esvair-se,
que gairebé esventa la intimitat amb Àlex. La maduresa sentimental
amb què revesteix el personatge fa que la tensió per l'enamorament aparegui
subtilment reflectida en les mirades perdudes, en la gestualitat gairebé
imperceptible d'una feminitat absoluta. En la dicció, el to ho reflecteix
amb precisió...
Javier
Cámara. Que bé s'hi troba Javier Cámara en aquesta pel·lícula.
Amb la seva simpàtica vitalitat, amb el seu tarannà de lloca
hospitalària. El contrapunt. Tot i que el Santi a qui dóna
vida arriba i se'n va, constantment, ve a ser el contrapunt
de tots els altres. El que proposa una nova vida a qui se
sap condemnat per la malaltia; el que engresca a anar cap
amunt a qui s'està enfonsant. Però...
i ell? No s'hi encaparra, però és allà. Compartint
el sexe clandestinament i ocasionalment amb una amant casada
de 55 anys, acull l'amic enderiat, fa costat a l'amiga; però
ell què? Perquè és allà, perquè no té una vida afectiva i
sexual consolidada, què fa, a què es dedica? En el silenci
amb què la pel·lícula respon a aquestes preguntes hi ha la
resposta. El podem prendre com un personatge instrumental
del guió -precisament perquè faci de contrapunt i hi aporti
un toc de lleugeresa-; ens el podem explicar com un ésser
senzill, sense les complicacions dels altres, i, per contrast,
també el podem copsar com un ésser pregonament tan infeliç
com els altres, que ha sabut, però, refugiar-se en el costat
positiu de la vida senzilla. Les fotografies de l'amic, d'Àlex,
que guarda a l'àlbum i el seu esbossat delit per la paternitat
insinuen prou que Santi tragina, efectivament, una somorta
infelicitat.
Com sol passar en les pel·lícules de les millors cinematografies, a Ficció
els personatges secundaris també són un luxe. És el cas, per exemple, de Carme
Pla, en el rol de Judith. Un personatge de lesbiana, servit amb un
registre potser massa hereu del que ella mateixa fa a la sèrie de televisió Jet
Lag -també de Cesc Gay-; però dotat d'un vigor encomanable.
La gravetat de la seva malaltia fa implícitament "petits"
els mals dels altres; però la reserva i dinitat amb què la porta esdevé
solidàriament còmplice de la manera igualment discreta que els altres traginen
els seus problemes. Carme Pla sap que rosega el pla, quan hi és; però que el
seu rol, aquí, és necessàriament secundari. Així les seves mesurades
intervencions esdevenen com petites i ràpides ventades, a to amb el tarannà del
seu personatge. La veterania interpretativa que ja atresora Carme Pla
traspua pantalla en cada segon que apareix. I això és un luxe.
No puc deixar d'esmentar Àgata Roca, per molt que sigui breu la seva
aparició a Ficció i hom pugui atribuir-ho al vincle
extracinematogràfic de l'actriu amb el director, amb Cesc Gay. En la poca
estona de què disposa fa ostensible la pelleringa sentimental en què s'ha
convertit l'amor entre Àlex i ella -el seu paper és el de Sílvia, la dona
d'Àlex i mare dels dos fills-. Poques
paraules i fins escasses mirades, simplement sabent estar i sabent com s'ha
d'estar.
Resulta plausible l'aposta de Cesc Gay de treballar la posada en escena.
Cosa ben diferent és que se n'hagi acabat de sortir. Agafem una seqüència
concreta, que em sembla molt significativa. Som als primers dies que Àlex és a
la Cerdanya. Sol, a cal Santi, es disposa a seguir escrivint cara a
una possible nova pel·lícula. Canvia l'emissora de ràdio i deixa el dial en una
que emet música clàssica. El tema s'acaba i comença a sonar el conegudíssim Adagio
per a cordes -posar temes "massa" coneguts sempre resulta fàcil
i alhora perillós-. Àlex s'acosta a l'aparell i en puja el volum. Ell dret,
mira per la finestra, cap enlloc. La música s'avé plenament al seu estat
melangiós i, per tant, deixa de ser diegètica, deixa de sortir només de la
ràdio i passa a ser extradiegètica, ara sona potent, com a banda sonora
externament afegida. Àlex surt de la caseta menuda on s'estava -metàfora visual
del seu cor encongit, de la seva reclosió mental- i seguim sentint l' Adagio
per a cordes, ara novament des de l'aparell de ràdio. L'espai que envolta
Àlex és ara gran, ample, obert, d'un aire net, pur; però, de cop, la música
torna a sonar extradiegètica, més forta, com a banda sonora externament afegida
-la melanconia segueix, l'estat anímic no ha canviat, ni en aquella
obertura...-. Sobtadament, tot s'acaba, perquè una vaca apareix en escena, Àlex
gairebé topa amb una vaca, que el treu del somieig. La seqüència segueix
breument, ara ja sense que en sentim cap música -tot i que el tema no s'havia
pas acabat ni res ens fa pensar que la ràdio hagi deixat de sonar-. Cesc Gay
opta clarament perquè la imatge i el so parlin per si mateixos, que sigui el
llenguatge audiovisual el que ens descrigui i ens transmeti les coses. Això,
que fóra el mínim que hauríem de demanar a qualsevol cineasta, resulta força
atípic a casa nostra i, per tant, no ens hem de cansar de reconèixer-li a Gay.
Ara bé, sigui perquè ha fet encara poques pel·lícules, sigui perquè la feina a
televisió no incentiva precisament aquest aspecte més creatiu, aquest treball
amb la planificació i amb el so li queda tan esforçat com justet, gairebé
acadèmic. El "diàleg" entre els plans és funcional i fins un pèl
enravenat. El joc amb els nivells de la música resulta tan explícit com fàcil
ja hem comentat que era l'elecció del tema musical. Per acabar d'adobar, la
relació entre realisme -el so de la ràdio- i expressió -el so extradiegètic-
s'estimba en un final maldestre, quan es talla el somieig tot falsejant el
realisme -ja no se sent ni de lluny la ràdio, sense cap motiu-.
De seqüències reeixides, n'hi ha força en aquesta pel·lícula, però potser la
millor és la que transcorre al refugi on passen la nit Àlex i Mònica. Potser,
des del punt de vista d'expressió cinematogràfica, no té res d'especial; però
és aquí on l'impacte, el xoc entre els dos personatges els esquerda
l'esclòva emocional, és aquí on esclata l'eloqüent silenci entre ells dos, on
floreja el desig somort, és aquí on es fa evident que a l'adulteri -tereim-li
la connotació pecaminosa, que no fa al cas-, a l'adulteri -dic- no li cal el
sexe... Aquí, Cesc Gay confirma l'abast real del seu cinema, per ara.
Hi ha, en el guió de Ficció, un aspecte que m'ha cridat
l'atenció, una mena de miroteig des de dins de la pel·lícula, des del
personatge d'Àlex cap enfora, cap al mateix Cesc Gay. No em refereixo pas a la
possible ombra autobiogràfica que Gay hagi pogut projectar en aquest Àlex, ni
tan sols pel fet que sigui la seva pròpia dona a la vida real -Àgata
Roca- qui vingui com a repescar-lo al final. Més enllà de morbositats
tafaneres o de l'assumpció en clau personalitzada de l'ofici de cineasta,
això no sé quina importància podria tenir. El que m'ha cridat l'atenció és que
Àlex, director de cinema, exposi als amics la idea que està
treballant per a una nova pel·lícula i que, de fet, es correspongui gairebé amb
el mateix que estem veient. Aquest joc de miralls, Gay el va repetint diverses
vegades al llarg del film, fins que a la fi diu a Mònica que ja està, que el
projecte s'ha acabat, que no el tira endavant. M'agradaria pensar-hi més,
perquè em rusulta suggestiu. Ara com ara, però, diria que són més pinzellades
d'una bona idea, que no pas una reflexió amb elements metalingüístiques. Ho
deixo així, obert.
Un altre aspecte sobre el que m'agradaria reflexionar, és el tractament
visual, fotogràfic de la Cerdanya. D'una banda, hi ha aquella llum, entre
càlida al sol i freda, dura, a l'ombra; aquells interiors gairebé sempre
acollidors, il·luminats des de l'exterior o pels focs i llums interiors;
aquells prats, aquelles muntanyes, aquells boscos... Hi reconec força la
impressió del Pirineu que tinc al meu imaginari. Per altre cantó, però, no sé,
també em resulta distant, m'hi trobo separat com pel filtre d'una certa
estètica publicitària. M'agradaria reflexionar-hi a fons, que és un tema
apassionant; però ara francament no puc.
Enllestit els comentaris sobre la pel·lícula, hi ha una reflexió que voldria
fer, com al marge. Ficció és una pel·lícula espanyola de cap a
peus. Això, no ho dic ni com a crítica ni com a afalac; cosa molt diferent de
les possibles causes per les quals n'ha de ser d'espanyola. Anem a pams. Per què ho dic que és
espanyola? Feu un acte d'imaginació i afigureu-vos que l'heu vista en la versió
doblada al castellà. A part de perdre-us el dring i el que comporta la
presència de la llengua catalana i del dialecte barceloní en aquell paratge
ceretà, en què notaríeu que és catalana, a part de la ubicació a la
"región del NE"? El personatge de Mònica viu a Madrid: calia que
visqués allà? Per què no s'està a París? O a Palma? Qualsevol espanyol que
la vegi se la podrà sentir ben seva, ja que tot respon a paràmetres
perfectament espanyols. Passem a la realitat. Nosaltres l'hem vista en la
versió original. A mi em sembla molt bé que Santi (Javier Cámara) parli
castellà, oimés quan la seva presència no comporta immediatament que la resta
de personatges girin lingüísticament. En el context d'aquest film, resulta fins
i tot coherent que Santi parli castellà, per allò del desplaçament, etc. Ara
bé, què hagués passat si Santi hagués parlat català? Hauria canviat res? Hagués
sonat irreal? Potser haurien hagut de renunciar a Javier Cámara
-llàstima!-, però de ben segur que haurien trobat algun actor que l'hagués
pogut fer perfectament, en aquestes altres condicions. Posat a ser foraster,
podria haver tingut un altre accent català... És com els pocs rètols i cartells
que hi veiem. D'una banda, el calendari en català de l'establiment de vins i
queviures, que veiem sovint; per altre cantó, el rètol "En venta",
així -en castellà- de la casa del darrere de la de Santi -en una producció
cinematogràfica es posa o es deixa el que es vol-. A Ficció hi
ha com una dèria per mostrar el que alguns en diuen "la
Catalunya real" i conformar un imaginari que reprodueixi l'espanyolitat en
què ens trobem -per cert, jo em pregunto com és que aquests mateixos no
reclamen que el cinema espanyol també reflecteixi "l'Espanya real",
on és la multiculturalitat real i el plurilingüisme més real encara de Madrid?
A quantes pel·lícules espanyoles -Ventura Pons, a part- hem sentit
parlar àrab, polonès, etc.?-. Dit això, és evident que els espanyols que
vegin Ficció en versió original podran copsar, si volen, un
aspecte en positiu de la convivència lingüística a Catalunya -tinguem, però, en
compte, que poques còpies en VO han pogut veure; de manera que ells se l'han
empassada majoritàriament en espanyol, exactament igual com hagués
passat si tots els personatges fossin catalanoparlants i nosaltres, ai
nosaltres, nosaltres sí, nosaltres hem encaixat "la Catalunya real"..
-. Remarco que, per a mi, això que estic dient és com una digressió que no vol
pas atacar la pel·lícula i les opcions preses, que em semblen portades
correctament; sinó que hi pretenc constatar el component especulador dels
productors i de l'autor, que amotllen l'obra als interessos del mercat espanyol
-un personatge viu a Madrid, un actor és innegablement espanyol...- i que,
alhora, aposten per configurar
ideològicament el nostre imaginari.
|